Đàn bà mất trắng hai chồng, đàn ông mắt lươn hai vợ

Direct English translation

A woman loses both husbands in vain; a man with eel eyes has two wives.

Giải thích tiếng Việt
Câu này phản ánh một quan niệm dân gian mang màu sắc mê tín về tướng số, cho rằng có thể đoán số phận hôn nhân qua diện mạo. Thường dùng để nói về kinh nghiệm xem tướng truyền miệng, không cơ sở khoa học.
English explanation
This proverb reflects a superstitious folk belief that a person's marital fate can be predicted from physical appearance. It is used to refer to traditional physiognomic lore passed down orally, not to a scientifically grounded idea.